
NATO Multimedia
Защита критически важной подводной инфраструктуры стран-членов НАТО
Publication date
08 Dec 2023 10:57
Country
N/A
Themes
Location
N/A
Type
EDITED
Format
16:9
Version
Master with subs
Language
Russian
Подводные коммуникационные кабели и трубопроводы имеют решающее значение для благополучия наших обществ и нашей безопасности. Узнайте, какие меры принимает НАТО для обеспечения защиты таких объектов инфраструктуры.
Synopsis
Объекты подводной инфраструктуры, такие как коммуникационные кабели и трубопроводы, передают огромный объем Интернет-данных, помогают совершать финансовые операции на триллионы долларов и транспортируют 60 процентов нефти и газа, поэтому их защита имеет решающее значение для благополучия наших обществ и нашей безопасности.
НАТО усилила защиту объектов подводной инфраструктуры. Например, она повысила частоту патрулирование воздушного и морского пространства в Балтийском море. НАТО также создала Координационную группу по подводной инфраструктуре, призванную картографировать риски и координировать усилия членов НАТО, стран-партнеров и их промышленности; она также объединила усилия с Европейским союзом (ЕС) для повышения устойчивости этой важнейшей инфраструктуры с помощью специальной группы НАТО-ЕС.
НАТО усилила защиту объектов подводной инфраструктуры. Например, она повысила частоту патрулирование воздушного и морского пространства в Балтийском море. НАТО также создала Координационную группу по подводной инфраструктуре, призванную картографировать риски и координировать усилия членов НАТО, стран-партнеров и их промышленности; она также объединила усилия с Европейским союзом (ЕС) для повышения устойчивости этой важнейшей инфраструктуры с помощью специальной группы НАТО-ЕС.
Transcript
РАСШИФРОВКА (АУДИО И ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ)
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
«Глубоко на дне океана
располагается критически важная сеть
подводных трубопроводов и кабелей,
благодаря которой наша
повседневная жизнь
протекает нормально.
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
По ней передается огромная
часть наших Интернет-данных.
Ежедневно через ее совершаются
финансовые операции на триллионы долларов.
Также по подводным трубопроводам
транспортируются две трети мировых нефти и газа.
Любой ущерб, нанесенный подводной инфраструктуре
может поставить под угрозу
нашу безопасность и основные свободы.
Вот почему для НАТО решающее значение
имеет защита этих кабелей».
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ (НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) —
Йенс Столтенберг
Генеральный секретарь НАТО
«Этот вопрос уже многие годы
занимает важное место в повестке дня НАТО
и является частью наших усилий
по обеспечению устойчивости,
и многое было сделано для защиты
этой критически важной инфраструктуры».
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
«НАТО увеличила частоту патрулирования
воздушного и морского пространства в таких регионах,
как Балтийское море, после недавнего
повреждения подводных трубопроводов
и кабелей в этом районе.
Кроме того, НАТО картографирует риски
и координирует усилия
между странами-членами, странами-партнерами
и их промышленностью,
в том числе объединяет усилия
с Евросоюзом
для повышения устойчивости
этих критически важных объектов инфраструктуры
с помощью специальной группы НАТО-ЕС.
Однако круглосуточная защита
кабельной сети протяженностью
много тысяч километров –
задача невыполнимая,
поэтому так важен обмен разведданными».
— ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ (НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) —
ген. л-т Ханс-Вернер Вирманн
руководитель Координационной группы НАТО
по подводной инфраструктуре
«Мы - уникальный источник информации,
которая может помочь заинтересованным субъектам
в деле обеспечения безопасности
критически важной подводной инфраструктуры».
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
«Защита подводной инфраструктуры
подразумевает защиту нашей связи,
наших финансовых операций
и нашей энергии.
И это залог безопасности
и процветания наших обществ».
КОНЕЦ
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
«Глубоко на дне океана
располагается критически важная сеть
подводных трубопроводов и кабелей,
благодаря которой наша
повседневная жизнь
протекает нормально.
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
По ней передается огромная
часть наших Интернет-данных.
Ежедневно через ее совершаются
финансовые операции на триллионы долларов.
Также по подводным трубопроводам
транспортируются две трети мировых нефти и газа.
Любой ущерб, нанесенный подводной инфраструктуре
может поставить под угрозу
нашу безопасность и основные свободы.
Вот почему для НАТО решающее значение
имеет защита этих кабелей».
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ (НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) —
Йенс Столтенберг
Генеральный секретарь НАТО
«Этот вопрос уже многие годы
занимает важное место в повестке дня НАТО
и является частью наших усилий
по обеспечению устойчивости,
и многое было сделано для защиты
этой критически важной инфраструктуры».
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
«НАТО увеличила частоту патрулирования
воздушного и морского пространства в таких регионах,
как Балтийское море, после недавнего
повреждения подводных трубопроводов
и кабелей в этом районе.
Кроме того, НАТО картографирует риски
и координирует усилия
между странами-членами, странами-партнерами
и их промышленностью,
в том числе объединяет усилия
с Евросоюзом
для повышения устойчивости
этих критически важных объектов инфраструктуры
с помощью специальной группы НАТО-ЕС.
Однако круглосуточная защита
кабельной сети протяженностью
много тысяч километров –
задача невыполнимая,
поэтому так важен обмен разведданными».
— ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ (НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) —
ген. л-т Ханс-Вернер Вирманн
руководитель Координационной группы НАТО
по подводной инфраструктуре
«Мы - уникальный источник информации,
которая может помочь заинтересованным субъектам
в деле обеспечения безопасности
критически важной подводной инфраструктуры».
— ГОЛОС ЗА КАДРОМ —
«Защита подводной инфраструктуры
подразумевает защиту нашей связи,
наших финансовых операций
и нашей энергии.
И это залог безопасности
и процветания наших обществ».
КОНЕЦ
Music
Critical Response by Guyler
Usage rights
Данный медийный материал может использоваться редакциями на безвозмездной основе в целях вещания, в печати, в Интернете и на радио. Использование в других целях ограничено. Это видео содержит защищенные авторским правом материалы Getty Images, третьих сторон агентства и их авторов, на использование которых у НАТО есть разрешение. Они не могут быть использованы для новой программы без разрешения Getty Images. Для любого их использования просьба связаться с Getty Images: [email protected].
Это видео также содержит защищенные авторским правом фильмотечные материалы Thomson Reuters, на использование которых у НАТО есть разрешение. Они не могут быть использованы для новой программы без разрешения владельца авторских прав. Для получения разрешения на использование этих материалов просьба связаться с Thomson Reuters.
Это видео также содержит защищенные авторским правом фильмотечные материалы Thomson Reuters, на использование которых у НАТО есть разрешение. Они не могут быть использованы для новой программы без разрешения владельца авторских прав. Для получения разрешения на использование этих материалов просьба связаться с Thomson Reuters.
Reference
NATO925862
ID
2165