
NATO Multimedia
Безопасность в Арктике: патрулирование Крайнего Севера НАТО
Publication date
06 Jul 2023 16:36
Country
Greenland
Themes
Filming date
04 Nov 2022
Location
Various
Type
EDITED
Format
16:9
Version
Master with subs
Language
Russian
Почему настолько важно обеспечение безопасности в Арктике? Узнайте о том, как изменение климата, которое приводит к стремительному, внушающему тревогу таянию полярных щитов может повлиять на нашу безопасность.
Synopsis
Через Арктический регион пролегает путь в Северную Атлантику. Для НАТО и ее союзников сохранение мощного присутствия в этом регионе жизненно важно для защиты торговых, транспортных и коммуникационных связей между Северной Америкой и Европой. По мере того как изменение климата приводит к таянию полярных щитов и повышению уровня моря, начинают появляться новые морские пути, которые могут представлять угрозу для евроатлантической безопасности. Гренландия рассматривается учеными как «отправная точка» для изменения климата. Наряду с Фарерскими островами, она входит в состав Королевства Дания и поэтому находится под защитой датских вооруженных сил. Эта защита возложена на Объединенное арктическое командование - оперативное командование под руководством Дании с центральным штабом в Нууке, столице Гренландии. В этом фильме видеопродюсер НАТО сопровождает Вооруженные силы Дании в Гренландии, на море, в воздухе и на суше, чтобы узнать больше о возможном воздействии на безопасность в этом регионе, и узнать о силах и средствах, а также об опыте союзника НАТО Дании в Североатлантическом регионе.
Transcript
—ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ —
Капитан 2-го ранга Петер Крог, командир фрегата «Тритон», Королевский военно-морской флот Дании
«Все подразделения, действующие в Арктическом регионе, должны иметь огромный запас прочности, чтобы выдержать в этой суровой среде. “ Здесь исключена помощь извне, все нужно привозить самим».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Через Арктический регион пролегает путь в Северную Атлантику. НАТО и ее союзникам жизненно важно сохранить мощное присутствие в этом регионе для защиты торговых, транспортных и коммуникационных связей между Северной Америкой и Европой.
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Традиционно это был регион с низкой напряженностью, но ситуация меняется.
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапмен, репортер
«Изменение климата приводит к стремительному, внушающему тревогу таянию полярных щитов на планете. На фоне необратимых изменений, затрагивающих этот древний ландшафт, что ждет в будущем регион, известный под названием Крайний Север, с точки зрения безопасности?
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Я встречусь с представителями Вооруженных сил Дании на Гренландии, на море и в воздухе, чтобы узнать о задачах патрулирования этой огромной территории.
—ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ—
БЕЗОПАСНОСТЬ В АРКТИКЕ:
ПАТРУЛИРОВАНИЕ
КРАЙНЕГО СЕВЕРА НАТО
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Ученые считают Гренландию «отправной точкой» для изменения климата, где тающие полярные льды в значительной степени способствуют повышению уровня моря.
Наряду с Фарерскими островами, она является частью Королевства Дания и поэтому находится под защитой ее Вооруженных сил, которая возложена на Объединенное арктическое командование - оперативное командование под руководством Дании с центральным штабом в столице Гренландии Нууке.
-ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Бригадный генерал Поул Примдал, заместитель командующего Объединенным арктическим командованием
«Фареро-Исландский рубеж - Гренландия, Исландия и Соединенное Королевство - имеет огромное значение для НАТО.
Это то, что обеспечивает трансатлантические связи, путь, по которому мы получим подкрепление из Северной Америки, если в Европе возникнет конфликт».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Никто не умеет работать в ледяных водах у берегов Гренландии лучше Королевского военно-морского флота Дании, который осуществляет патрулирование в этом регионе уже несколько веков.
Мы поднимемся на борт корабля «Тритон», одного из четырех датских морских фрегатов, патрулирующих Гренландию в определенное время под началом Объединенного арктического командования.
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапман, видеопродюсер для НАТО
«Сейчас мы идем параллельным курсом с фрегатом «Тритон». Прибыли на место. Here. Теперь нас будут поднимать на борт корабля».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Я уже на корабле и направился на мостик, чтобы встретиться с командиром корабля.
Капитан 2-го ранга Питер Крог - ветеран этих вод и бывший командующий одной из военно-морских оперативных групп НАТО.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у командира корабля «Тритон» Петера Крога
Джейк Тапмен: «Можете ли вы дать нам представление об обширности этого района?»
Капитан 2-го ранга Петер Крог: «Это огромнейшие расстояния. Поэтому необходимо заранее подумать о ходовых качествах корабля, навыках экипажа и логистике. Мы начинаем чувствовать растущий интерес со стороны военно-морских сил других стран, которые также хотят исследовать регион Севера. И, конечно, мы хотим сохранить суверенитет и защитить интересы Дании, а также наших союзников в регионе. Поэтому мы очень рады поделиться нашими знаниями, особенно с военно-морскими силами союзников».
Джейк Тапмен: «Вы говорите, что ведете наблюдение за этой территорией, ее картирование.
Как вы считаете, изменилось ли это картирование или наблюдение в связи с изменением климата за последние несколько лет?»
Капитан 2-го ранга Петер Крог: «Что меняется, так это уровень моря и количество льда. Например, залив Диско, где мы сейчас находимся. Люди, которые живут на побережье, раньше могли ходить туда пешком, но уже очень давно не могут из-за роста температуры. Так что изменения климата можно заметить очень легко».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
«Тритон» прекрасно приспособлен к этим водам. Хотя по конструкции это не ледокол, у него усиленный корпус, что позволяет пробивать лед толщиной до 80 сантиметров. Он также обладает высокой маневренностью, что исключительно важно при работе в узких портах и водных путях Гренландии. Основная роль «Тритона» - защита суверенитета Дании, но он также отвечает за поисково-спасательные операции, мониторинг окружающей среды и материально-техническое обеспечение местных общин. В экипаже - примерно 55 высококвалифицированных специалистов, и он оснащен современными радарными системами и вертолетом «Си Хоук».
В этих обширных районах и сложных условиях успешное патрулирование зависит от компетентности и командной работы членов экипажа.
--UPSOT—
Джейк Тапман учится вязать морской висельный узел на борту «Тритона».
Специалистка Маликшахи: «Да, именно так».
Джейк Тапмен: «Я все правильно сделал?»
Специалистка Маликшахи: «Да».
Джейк Тапмен: «Потрясающе. Большое вам спасибо».
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапмен, видеопродюсер для НАТО
«Все правильно сделал. Я вполне доволен собой».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
На борту «Тритона» - группа примерно из 20 новобранцев осваивает морские узлы. Для датчан передача знаний от одного поколения моряков к другому обеспечивает преемственность при выполнении задач.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у специалистки Лины Маликшахи, палубного матроса
Джейк Тапмен: «Это и есть висельный узел, правильно?»
Специалистка Маликшахи: «Да».
Джейк Тапмен: «А как вам мой висельный узел?»
Специалистка Маликшахи: «Отлично. Да, действительно... Да, все хорошо. А вы вяжете его в первый раз?»
Джейк Тапмен: «Если честно, большую часть этого делал не я».
Специалистка Маликшахи: «Я видела, что вам немного помогли».
Джейк Тапмен: «Мне очень помогли».
Экипаж так долго находится в таких небольших тесных помещениях. И все ладят друг с другом? Вас связывают узы товарищества?
Специалистка Маликшахи: «Обычно мы как большая семья.
Это как работать со своей семьей, так что... Потому что, когда мы не на дежурстве, мы все равно никуда не уходим. Мы находимся вместе 24 часа в сутки».
Джейк Тапмен: «То есть, постоянно. Вы впервые в Гренландии? Или вы уже...
Специалистка Маликшахи: «Нет, я бывала здесь много раз. Мы учимся проявлять большое уважение к окружающей среде, потому что Северная Атлантика - один из самых суровых океанов в мире». Мы действительно относимся к здешним водам с уважением».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Время, проведенное на корабле «Тритон», позволило мне понять, насколько суровы и опасны условия работы в этих водах. Экипаж четко знает свои функции, и почти инстинктивно понимает задачи, которые необходимо выполнять. Эти навыки и опыт могут стать решающими, если, как ожидается, изменение климата приведет к усилению противостояния в этом регионе.
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапмен, видеопродюсер для НАТО
«По мере таяния льдов появляются возможности для новых судоходных маршрутов, а вместе с ними - потенциальные риски и угрозы для евроатлантической безопасности».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Наличие новых арктических маршрутов, хотя и открывает потенциальные коммерческие возможности, может также привести к конкуренции между странами и поставить под угрозу безопасность всего региона. Поскольку Россия заявила о своем намерении стать главной силой в Арктическом регионе, а Китай объявил себя «околоарктической» державой, безопасность Арктики стала приоритетом для Североатлантического союза и его членов.
-- ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ (НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ)—
Бригадный генерал Поул Примдал, заместитель командующего Объединенным арктическим командованием
«Наша зона ответственности будет больше использоваться всеми в мире. Торговые суда, научные исследования, туризм. Так что в нашей зоне возрастет человеческое присутствие, и это, конечно, ставит перед нами задачи, как в части наблюдения, так и в части поиска и спасания. Мы должны быть способны справляться со всем этим. Так что трудных задач хватит».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Гренландия - самый большой остров в мире. Она в шесть раз больше Германии, ее береговая линия составляет 44 000 километров, а это больше, чем окружность экватора. При населении всего 56 000 человек, населенные пункты Гренландии часто находятся на расстоянии многих тысяч километров друг от друга. Для патрулирования такой обширной территории, как для наблюдения, так и для поисково-спасательных операций, Объединенное арктическое командование также задействует самолет «Челленджер».
«Челленджер» ежедневно патрулирует районы вокруг Гренландии и Фарерских островов. И сегодня я присоединюсь к экипажу. Но сначала предполетный инструктаж.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у капитана Финна Хеде Йоргенсена - летчика Королевских ВВС Дании.
Капитан Финн Хеде Йоргенсен: «Мы находимся в районе Сондрестрема, летим через фьорды, вдоль береговой линии, наблюдаем за судами. Облетаем остров Диско против часовой стрелки. По окончании миссии возвращаемся домой».
Джейк Тапмен: «Когда вы говорите, что наблюдаете за судами, что именно вы ищете?»
Капитан Финн Хеде Йоргенсен: «У нас есть общее представление о том, какие суда сегодня в море, и мы просто вылетаем и смотрим, все ли так, как предусмотрено. Там рыболовецкие суда, и мы смотрим, есть ли у них разрешение находиться там. Чтобы просто убедиться, что это именно они, и что занимаются тем, чем должны заниматься.
Джейк Тапмен: «По сути, вы создаете своего рода картину морской обстановки с неба».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Брифинг окончен, время подниматься на борт самолета.
Самолет CL-604 «Челленджер» может выполнять дальние полеты на большой высоте, что делает его идеальным для арктического морского патрулирования и поисково-спасательных операций.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у мастер-сержанта Кима Скотте Свенссона, системного оператора, Королевские ВВС Дании.
Джейк Тапмен: «Итак, ребята, сейчас мы, очевидно, летим над Гренландией. Не могли бы вы вкратце рассказать о том, что вы делаете?
Мастер-сержант Ким Скотте Свенссон: «В данный момент я использую радар для поиска объектов на поверхности и пытаюсь сопоставить их с информацией о судах, которые находятся в этом районе. Затем нам нужно визуально идентифицировать каждое судно, все рыболовные, пассажирские, торговые суда. Мы должны получить положительный ответ по их визуальной идентификации. Мы снимаем несколько кадров и отправляем их в Арктическое командование, чтобы была уверенность, что суда те, за кого они себя выдают, и что они имеют разрешение находиться в этом районе».
--ПЕРЕД КАМЕРОЙ—
Джейк Тапмен, видеопродюсер для НАТО
«По мере таяния полярных льдов подобные регионы могут стать доступнее для большего количества судов. Если это произойдет, то роль таких самолетов, как наш, и задач наблюдения, которые они выполняют, будет приобретать возрастающее значение».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Дело в том, что никто точно не знает, что произойдет в ближайшие годы и десятилетия в связи с повышением уровня моря и его влиянием на безопасность на Крайнем Севере. Но мы точно знаем, что из года в год ледниковый щит Гренландии уменьшается, а уровень моря повышается. В эпоху, когда глобальная безопасность непредсказуема и нестабильна, жизненно важно, чтобы у НАТО сохранялось мощное присутствие союзников в этом стратегически важном регионе.
--END--
Капитан 2-го ранга Петер Крог, командир фрегата «Тритон», Королевский военно-морской флот Дании
«Все подразделения, действующие в Арктическом регионе, должны иметь огромный запас прочности, чтобы выдержать в этой суровой среде. “ Здесь исключена помощь извне, все нужно привозить самим».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Через Арктический регион пролегает путь в Северную Атлантику. НАТО и ее союзникам жизненно важно сохранить мощное присутствие в этом регионе для защиты торговых, транспортных и коммуникационных связей между Северной Америкой и Европой.
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Традиционно это был регион с низкой напряженностью, но ситуация меняется.
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапмен, репортер
«Изменение климата приводит к стремительному, внушающему тревогу таянию полярных щитов на планете. На фоне необратимых изменений, затрагивающих этот древний ландшафт, что ждет в будущем регион, известный под названием Крайний Север, с точки зрения безопасности?
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Я встречусь с представителями Вооруженных сил Дании на Гренландии, на море и в воздухе, чтобы узнать о задачах патрулирования этой огромной территории.
—ТЕКСТ НА ЭКРАНЕ—
БЕЗОПАСНОСТЬ В АРКТИКЕ:
ПАТРУЛИРОВАНИЕ
КРАЙНЕГО СЕВЕРА НАТО
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Ученые считают Гренландию «отправной точкой» для изменения климата, где тающие полярные льды в значительной степени способствуют повышению уровня моря.
Наряду с Фарерскими островами, она является частью Королевства Дания и поэтому находится под защитой ее Вооруженных сил, которая возложена на Объединенное арктическое командование - оперативное командование под руководством Дании с центральным штабом в столице Гренландии Нууке.
-ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ—
Бригадный генерал Поул Примдал, заместитель командующего Объединенным арктическим командованием
«Фареро-Исландский рубеж - Гренландия, Исландия и Соединенное Королевство - имеет огромное значение для НАТО.
Это то, что обеспечивает трансатлантические связи, путь, по которому мы получим подкрепление из Северной Америки, если в Европе возникнет конфликт».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Никто не умеет работать в ледяных водах у берегов Гренландии лучше Королевского военно-морского флота Дании, который осуществляет патрулирование в этом регионе уже несколько веков.
Мы поднимемся на борт корабля «Тритон», одного из четырех датских морских фрегатов, патрулирующих Гренландию в определенное время под началом Объединенного арктического командования.
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапман, видеопродюсер для НАТО
«Сейчас мы идем параллельным курсом с фрегатом «Тритон». Прибыли на место. Here. Теперь нас будут поднимать на борт корабля».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Я уже на корабле и направился на мостик, чтобы встретиться с командиром корабля.
Капитан 2-го ранга Питер Крог - ветеран этих вод и бывший командующий одной из военно-морских оперативных групп НАТО.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у командира корабля «Тритон» Петера Крога
Джейк Тапмен: «Можете ли вы дать нам представление об обширности этого района?»
Капитан 2-го ранга Петер Крог: «Это огромнейшие расстояния. Поэтому необходимо заранее подумать о ходовых качествах корабля, навыках экипажа и логистике. Мы начинаем чувствовать растущий интерес со стороны военно-морских сил других стран, которые также хотят исследовать регион Севера. И, конечно, мы хотим сохранить суверенитет и защитить интересы Дании, а также наших союзников в регионе. Поэтому мы очень рады поделиться нашими знаниями, особенно с военно-морскими силами союзников».
Джейк Тапмен: «Вы говорите, что ведете наблюдение за этой территорией, ее картирование.
Как вы считаете, изменилось ли это картирование или наблюдение в связи с изменением климата за последние несколько лет?»
Капитан 2-го ранга Петер Крог: «Что меняется, так это уровень моря и количество льда. Например, залив Диско, где мы сейчас находимся. Люди, которые живут на побережье, раньше могли ходить туда пешком, но уже очень давно не могут из-за роста температуры. Так что изменения климата можно заметить очень легко».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
«Тритон» прекрасно приспособлен к этим водам. Хотя по конструкции это не ледокол, у него усиленный корпус, что позволяет пробивать лед толщиной до 80 сантиметров. Он также обладает высокой маневренностью, что исключительно важно при работе в узких портах и водных путях Гренландии. Основная роль «Тритона» - защита суверенитета Дании, но он также отвечает за поисково-спасательные операции, мониторинг окружающей среды и материально-техническое обеспечение местных общин. В экипаже - примерно 55 высококвалифицированных специалистов, и он оснащен современными радарными системами и вертолетом «Си Хоук».
В этих обширных районах и сложных условиях успешное патрулирование зависит от компетентности и командной работы членов экипажа.
--UPSOT—
Джейк Тапман учится вязать морской висельный узел на борту «Тритона».
Специалистка Маликшахи: «Да, именно так».
Джейк Тапмен: «Я все правильно сделал?»
Специалистка Маликшахи: «Да».
Джейк Тапмен: «Потрясающе. Большое вам спасибо».
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапмен, видеопродюсер для НАТО
«Все правильно сделал. Я вполне доволен собой».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
На борту «Тритона» - группа примерно из 20 новобранцев осваивает морские узлы. Для датчан передача знаний от одного поколения моряков к другому обеспечивает преемственность при выполнении задач.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у специалистки Лины Маликшахи, палубного матроса
Джейк Тапмен: «Это и есть висельный узел, правильно?»
Специалистка Маликшахи: «Да».
Джейк Тапмен: «А как вам мой висельный узел?»
Специалистка Маликшахи: «Отлично. Да, действительно... Да, все хорошо. А вы вяжете его в первый раз?»
Джейк Тапмен: «Если честно, большую часть этого делал не я».
Специалистка Маликшахи: «Я видела, что вам немного помогли».
Джейк Тапмен: «Мне очень помогли».
Экипаж так долго находится в таких небольших тесных помещениях. И все ладят друг с другом? Вас связывают узы товарищества?
Специалистка Маликшахи: «Обычно мы как большая семья.
Это как работать со своей семьей, так что... Потому что, когда мы не на дежурстве, мы все равно никуда не уходим. Мы находимся вместе 24 часа в сутки».
Джейк Тапмен: «То есть, постоянно. Вы впервые в Гренландии? Или вы уже...
Специалистка Маликшахи: «Нет, я бывала здесь много раз. Мы учимся проявлять большое уважение к окружающей среде, потому что Северная Атлантика - один из самых суровых океанов в мире». Мы действительно относимся к здешним водам с уважением».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Время, проведенное на корабле «Тритон», позволило мне понять, насколько суровы и опасны условия работы в этих водах. Экипаж четко знает свои функции, и почти инстинктивно понимает задачи, которые необходимо выполнять. Эти навыки и опыт могут стать решающими, если, как ожидается, изменение климата приведет к усилению противостояния в этом регионе.
—ПЕРЕД КАМЕРОЙ —
Джейк Тапмен, видеопродюсер для НАТО
«По мере таяния льдов появляются возможности для новых судоходных маршрутов, а вместе с ними - потенциальные риски и угрозы для евроатлантической безопасности».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Наличие новых арктических маршрутов, хотя и открывает потенциальные коммерческие возможности, может также привести к конкуренции между странами и поставить под угрозу безопасность всего региона. Поскольку Россия заявила о своем намерении стать главной силой в Арктическом регионе, а Китай объявил себя «околоарктической» державой, безопасность Арктики стала приоритетом для Североатлантического союза и его членов.
-- ЗВУКОВОЙ ФРАГМЕНТ (НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ)—
Бригадный генерал Поул Примдал, заместитель командующего Объединенным арктическим командованием
«Наша зона ответственности будет больше использоваться всеми в мире. Торговые суда, научные исследования, туризм. Так что в нашей зоне возрастет человеческое присутствие, и это, конечно, ставит перед нами задачи, как в части наблюдения, так и в части поиска и спасания. Мы должны быть способны справляться со всем этим. Так что трудных задач хватит».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Гренландия - самый большой остров в мире. Она в шесть раз больше Германии, ее береговая линия составляет 44 000 километров, а это больше, чем окружность экватора. При населении всего 56 000 человек, населенные пункты Гренландии часто находятся на расстоянии многих тысяч километров друг от друга. Для патрулирования такой обширной территории, как для наблюдения, так и для поисково-спасательных операций, Объединенное арктическое командование также задействует самолет «Челленджер».
«Челленджер» ежедневно патрулирует районы вокруг Гренландии и Фарерских островов. И сегодня я присоединюсь к экипажу. Но сначала предполетный инструктаж.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у капитана Финна Хеде Йоргенсена - летчика Королевских ВВС Дании.
Капитан Финн Хеде Йоргенсен: «Мы находимся в районе Сондрестрема, летим через фьорды, вдоль береговой линии, наблюдаем за судами. Облетаем остров Диско против часовой стрелки. По окончании миссии возвращаемся домой».
Джейк Тапмен: «Когда вы говорите, что наблюдаете за судами, что именно вы ищете?»
Капитан Финн Хеде Йоргенсен: «У нас есть общее представление о том, какие суда сегодня в море, и мы просто вылетаем и смотрим, все ли так, как предусмотрено. Там рыболовецкие суда, и мы смотрим, есть ли у них разрешение находиться там. Чтобы просто убедиться, что это именно они, и что занимаются тем, чем должны заниматься.
Джейк Тапмен: «По сути, вы создаете своего рода картину морской обстановки с неба».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Брифинг окончен, время подниматься на борт самолета.
Самолет CL-604 «Челленджер» может выполнять дальние полеты на большой высоте, что делает его идеальным для арктического морского патрулирования и поисково-спасательных операций.
--ИНТЕРВЬЮ—
Джейк Тапмен берет интервью у мастер-сержанта Кима Скотте Свенссона, системного оператора, Королевские ВВС Дании.
Джейк Тапмен: «Итак, ребята, сейчас мы, очевидно, летим над Гренландией. Не могли бы вы вкратце рассказать о том, что вы делаете?
Мастер-сержант Ким Скотте Свенссон: «В данный момент я использую радар для поиска объектов на поверхности и пытаюсь сопоставить их с информацией о судах, которые находятся в этом районе. Затем нам нужно визуально идентифицировать каждое судно, все рыболовные, пассажирские, торговые суда. Мы должны получить положительный ответ по их визуальной идентификации. Мы снимаем несколько кадров и отправляем их в Арктическое командование, чтобы была уверенность, что суда те, за кого они себя выдают, и что они имеют разрешение находиться в этом районе».
--ПЕРЕД КАМЕРОЙ—
Джейк Тапмен, видеопродюсер для НАТО
«По мере таяния полярных льдов подобные регионы могут стать доступнее для большего количества судов. Если это произойдет, то роль таких самолетов, как наш, и задач наблюдения, которые они выполняют, будет приобретать возрастающее значение».
--ГОЛОС ЗА КАДРОМ—
Дело в том, что никто точно не знает, что произойдет в ближайшие годы и десятилетия в связи с повышением уровня моря и его влиянием на безопасность на Крайнем Севере. Но мы точно знаем, что из года в год ледниковый щит Гренландии уменьшается, а уровень моря повышается. В эпоху, когда глобальная безопасность непредсказуема и нестабильна, жизненно важно, чтобы у НАТО сохранялось мощное присутствие союзников в этом стратегически важном регионе.
--END--
Usage rights
ДИСКЛЕЙМЕР
Данное видео содержит защищенные авторскими правами материалы агенства Getty Images, его третьих сторон, а также авторов третьих сторон, на использование которых у НАТО имеется лицензия. Эти материалы не могут быть использованы в рамках нового проекта без согласия Getty Images. По вопросам их использования просьба связаться с Getty Images: [email protected].
Это видео также содержит защищенные авторским правом фильмотечные материалы Thomson Reuters, на использование которых у НАТО имеется лицензия. Эти материалы не могут быть использованы в рамках нового проекта без согласия правообладателя. Для получения разрешения на их использование просьба связаться с Thomson Reuters.
Данное видео содержит защищенные авторскими правами материалы агенства Getty Images, его третьих сторон, а также авторов третьих сторон, на использование которых у НАТО имеется лицензия. Эти материалы не могут быть использованы в рамках нового проекта без согласия Getty Images. По вопросам их использования просьба связаться с Getty Images: [email protected].
Это видео также содержит защищенные авторским правом фильмотечные материалы Thomson Reuters, на использование которых у НАТО имеется лицензия. Эти материалы не могут быть использованы в рамках нового проекта без согласия правообладателя. Для получения разрешения на их использование просьба связаться с Thomson Reuters.
Reference
NATO914119
ID
2060